Helping you to be compliant

Whilst diversity is considered a source of strength, culturally and linguistically diverse communities in Australia continue to face multiple disadvantages and are some of the most vulnerable people in the country. Nearly half (49%) of Australians are either born overseas or have at least one parent born overseas.  Today, there are over 300 languages spoken in Australia, with 21% of Australians speaking a language other than English at home. After English, the next most common languages are Mandarin, Arabic, Cantonese and Vietnamese. The number of people identifying as being of Aboriginal or Torres Strait Islander origin is also on the rise, increasing to 650,000 people in 2016.

All government funded service providers in Australia are expected to deliver quality care but they face many challenges and responsibilities when it comes to working with CALD clients, carers, families and staff. Various standards, including ensuring consumer dignity and choice whilst ensuring cultural safety are in place to safeguard health and wellbeing of service recipients.

With this increased focus on compliance, Polaron’s goal is to help you manage risk. All of our services have been carefully developed to assist you to meet all regulatory compliance requirements, including translations, face-to-face and video interpreting and training.

Your consumers have a right to receive appropriate communication about their care in a way they understand. That’s why you should rely on Polaron’s NAATI-certified, professional translators and interpreters in 70+ languages to ensure smooth communication, better outcomes and appropriate risk management.


  • Instant compliance for Australia’s 75 most common languages
  • NAATI-certified health interpreters working to a code of ethic
  • Affordable, hassle-free subscription model
  • Easy-to-use and manage booking system
  • Integrated secure video interpreting platform on an Australian server
  • Safe, secure and transparent
  • The social enterprise model means that 80% of the fee goes straight to the interpreter.