Translators and interpreters are the backbones of our entire organisation. They ensure that everyone has the right to accessible information, communication and support. They can facilitate change and have a massive positive impact on a campaign’s success. There’s so much that goes on …
Why Legal Interpreting is Essential in a Multicultural Australian Legal System
In legal settings, effective communication is fundamental to the principles of impartiality and fairness that uphold the justice system. This is why legal interpreting plays a significant role in the delivery of justice. Contemporary law and policy have recognised the need for regulation in …
The Bad and the Brilliant in Multilingual Communication Practices
Time and time again, we witness embarrassing examples of failures in multicultural marketing and communication, where organisations cut corners, and in the process, damage their reputation, their relationship with their client base, and end up on an infamous ‘Top 10 Translation Fails’ list. …
Co-Design Your Way To Effective Multicultural Communication
Want your message to be heard? If creating content for multicultural audiences is part of your day-to-day work, you might wonder if it makes a difference to your target audience. How do you make sure that your resources are written in an engaging, effective and culturally sensitive way? How do …
The Ultimate Guide to Legal Translations
Legal translation and interpreting is one of the most complex, yet sought-after language services, requiring utmost care, attention to detail and precision to ensure that the source text does not become lost or misconstrued in translation since it may affect people’s legal outcomes. What is a …
Revamp Your Communication Plan with a FREE Strategy Session
Do you want to improve your engagement with multicultural audiences? In today’s society, engaging with audiences from diverse cultural backgrounds is becoming more and more important. However, many organisations struggle with developing effective communication strategies to …
Polaron’s Guide to Ethical Translation: The Who, What and Why?
Did you know that in the same way that you can make certain choices and change certain practices to shop ethically for food, electronics, or clothing, you can also shop ethically for translations and language services? It can be tempting to choose the cheapest or quickest language services …
What is ‘Community Approved Translations’
Raise your hand if you’ve ever had to handle a translation project on behalf of your organisation. If you’re like most people, it’s probably landed on your desk with not much warning, a tight deadline and a limited budget. Most likely, managing translation is not even in your job description. …
Localisation: Your message, Your audience
Presenting your message so it speaks to your audience! Localisation is an essential part of conducting international business. Beyond the translation of content, localisation involves adapting a message to suit a particular market. When a product or service is successfully localised, the …
Ethical Translations: by the community, for the community
Who hasn’t heard of ethical clothing, ethical nutrients, or ethical tourism? If you are an ethical shopper, you are a part of a growing movement. Fair wages, sustainable business practices, cruelty free products… these are just some of the things you might think about before making a …