Australian Muslim Women’s Centre for Human Rights
Centre for Cultural Diversity in Ageing
Department of Education and Training – Victorian Government
Life Without Barriers: Voice to Parliament Resources
Australian Muslim Women’s Centre for Human Rights
Centre for Cultural Diversity in Ageing
Department of Education and Training – Victorian Government
Life Without Barriers: Voice to Parliament Resources
The Centre for Cultural Diversity in Ageing provides expertise in culturally inclusive policy and practices for the aged services sector. They have over 20 years of experience in supporting…
The challenge Attracting investment and promoting a positive image of Sunshine, one of the most multicultural suburbs in Victoria, require the input of our diverse communities. In June 2022, Brimbank…
Type of translation The job involved a NAATI-certified translation of an ‘Early Start Kindergarten’ brochure. Languages Ukrainian Client’s request The Department of Education and Training of the Victorian Government wanted…
Type of translation These translations were a series of health wallet cards, intended to share information about health conditions known as hepatitis B and hepatitis C. Languages Arabic, Dari, Khmer,…
Australian people come from many lands, practise many faiths and speak many languages. Aboriginal and Torres Strait Islander Peoples are the First Peoples of Australia and have lived here for…
Type of translation The job involved a NAATI-certified translation of social media tiles. Languages Vietnamese, Chinese simplified, Chinese traditional, Arabic, Punjabi and Hindi. Client’s request The Premiers’ Reading Challenge is…
Type of translation The job involved a NAATI-certified translation of the poster and flyer for Neami National Intake initiative for mental health and wellbeing support campaign. Languages Amharic, Dari, Dinka, Hindi,…
Type of Translation For this translation project, a series of videos about heart failure were translated into seven different languages. This will be used to help Australians (particularly Victorians) understand…
Type of translation The job involved a community approved translation of poster, banner and social ad for HeadtoHelp initiative campaign. Languages Arabic, Assyrian, Chin, Chinese simplified, Chinese traditional, Dari, Dinka,…
Type of translation NAATI-certified standard translation with Desktop Publishing & Typesetting Languages Arabic Client’s request Being Muslim, Being Me is a multilingual publication that aims to prevent prejudice against Muslim…
Type of translation NAATI-certified translation with implementation into Design Files for proper dissemination of booklets. Languages Arabic, Chinese Simplified, Swahili & Vietnamese Client’s request Our client came to us with…
Project name Multi-language Men’s Poster – Family Violence Type of translation Community Approved Translation Target Group The target demographic for this project relates to Farsi, Chinese Simplified, Hindi, Arabic, Turkish…
Type of Translation For this translation project, a document about getting medical help on weekends, public holidays and at night was translated into Ukrainian. This will be used to inform…
Type of Translation For this translation project, a factsheet about the signs and symptoms of breast cancer was translated into both Simplified and Traditional Chinese. This will be used to…
Type of Translation For this translation project, a series of social media tiles were created by the Victorian Government to inform people about rent support if they’re facing financial hardship…
Type of Translation For this translation project, a series of job advocate flyers with QR codes were translated into 5 different languages. This will be used to help the people…
Project name Your Neighbours – Local community services booklet/s Target audience Particular demographics in the community may be or are experiencing real personal and social issues more so now because…
The current lack of instructions for COVID 19 RAT kits in languages other than English in Australia is a concern for multicultural communities who might not have the available resources…
Type of Translation This project involved the use of independently checked translations. This type of translation involved two NAATI-certified translators that completed and reviewed each document, discussing feedback and suggestions…
Type of translation The job involved a community-approved translation of three videos which included voice recorded, subtitled and composited by our video and audio specialists. With the assistance of voice talents,…
Polaron have been a highly professional and supportive organisation to engage with. They were insightful, provided expert advice and guided us through the process with ease. We are so happy with the high quality resource that they have produced for our organisation, allowing us to be able to meet the needs of our diverse community